Kedves ciongyík testvéreim,

Így karácsonykor még a reptillánok is valami meleget éreznek a szívük körül, olyankor is, mikor nem forró Biszfenol-A- val teli kannával igyekeznek a helyi bölcsi vízvezetékét lemérgezni.

Vegyünk példát Braco-ról, aki ázatag, idióta lényéből, ijedt egér fejjel néz ingyen az interneten december 27.-én, emberbarátságból. (Gyengébbek kedvéért, a nem sátoros ünnepeken pénzért néz, mivel ezzel a sokaknál bevált knowhow-val javítja az életminőségedet, és azt nem adják ingyen)

Örüljünk együtt, hogy a zsidók stikában megépítették Magyarország és Izrael között, a Kék Åramlat hosszának kétszeresét kitevő vízvezetéket, és most azon keresztül lopják az ivóvizet a magyaroktól, hazánktól, nemzetünktől. Persze jól eltitkolják a csöveket, mert mindenki benne van. Valószínű csak éjszaka ásták ki a 2500 kilométert, és a legnagyobb titokban szállították a helyszínre a kb. 40 millió tonna csövet, szalmával és falevéllel letakarva. Aki mégis kileste a műveletet, annak kiszúrták a szemét, hogy ne fecsegje ki…

Álljunk meg egy pillanatra tisztelegni Gzabá előtt, aki (szinte magyarul) rettenthetetlenül posztol a vártánál, miközben a legváltozatosabb időjárással gyilkoljuk a becsületes magyar kisembereket. Pedig a középhőmérsékleten nyerészkedő zsidók, jópárszor megpróbálták őt ellehetetleníteni a facebook lassításával, és egyéb ocsmány aljadék húzásokkal.

Öleljük lélekben keblünkre összes konteós barátunkat, akiknek annak ellenére sikerült megélniük a felnőttkort, hogy nem tudok teljes bizonyossággal hinni abban, hogy minden esetben, 100%-ban a megfelelő testnyílásába helyezik-e az ételt.

Emeljük meg a kalapunkat Ogerle előtt, aki szemrebbenés nélkül natív hülye.

Legyünk hálásak a rengeteg babonás agyhalottnak, akik gátlástalan kuruzslókat emelnek piedesztálra, mert ők szolgálatkészen besegítenek az emberirtási melónkba.

És nem utolsó sorban reménykedjünk, hogy Asztal kapitány továbbra is publikálja a „Bevezetés a kondenzációs kazánok karbantartásába” című kézikönyv véletlenül összekeveredett oldalainak kanton nyelvjárásból Google segítségével lefordított szövegeit.

Ne felejtsük: mi hozzuk el a földre a Boldogtalan és Békétlen Karácsonyt, inkluzíve ezt a csodás jövőt kívánnám magunknak is. (Szerigömb és Áldás)

/Palankai Mariann/

braco

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on Twitter

Kommentek

komment